返回首頁
當前位置: 主頁 > 教育技術學 > 資源收藏 >

韓愈《進學解》原文、譯文與題解

時間:2011-08-16 23:27來源:知行網www.wzliqi.com 編輯:麥田守望者

韓愈名列唐宋八大家之首,其《師說》和《進學解》堪稱教師、學人必讀之經典!稁熣f》已入中學語文教材,大家比較熟悉!哆M學解》除了“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”以外,知之者甚少。其實《進學解》一文非常耐讀。

一、《進學解》原文

  國子先生晨入太學,招諸生立館下,誨之曰:“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇畯良。占小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而揚?諸生業患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公。”
  言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。紀事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務得,細大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。先生之業,可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老。補苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之茫茫,獨旁搜而遠紹。障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸郁,含英咀華,作為文章,其書滿家。上規姚、姒,渾渾無涯;周誥、殷《盤》,佶屈聱牙;《春秋》謹嚴,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、騷》,太史所錄;子云,相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學,勇于敢為;長通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見信于人,私不見助于友。跋前躓后,動輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見治。命與仇謀,取敗幾時。冬暖而兒號寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為?”
  先生曰:“吁,子來前!夫大木為杗,細木為桷,欂櫨、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無遺者,醫師之良也。登明選公,雜進巧拙,紆馀為妍,卓犖為杰,校短量長,惟器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環天下,卒老于行。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐辭為經,舉足為法,絕類離倫,優入圣域,其遇于世何如也〔27〕?今先生學雖勤而不繇其統,言雖多而不要其中,文雖奇而不濟于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費俸錢,歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食。踵常途之促促,窺陳編以盜。然而圣主不加誅,宰臣不見斥,茲非其幸歟?動而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財賄之有亡,計班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫師以昌陽引年,欲進其豨苓也。 ——選自東雅堂?尽恫柘壬

二、《進學解》翻譯
  國子先生早上來到太學,把學生們召集站在學舍之下,教導他們說:“學業的精通由于勤勉,而它的荒廢是由于嬉戲,德行靠思考才能形成,而它的敗壞是由于因循荀且。當今朝廷,圣明的君主有賢良的大臣輔助,法令制度全都建立起來了,鏟除奸邪,提拔賢俊。略微有點兒優點的人無不被錄用,能治一種經書的人都不會被拋棄,搜羅選拔和磨煉造就人才?赡苡胁判胁粔蚨鴥e幸被選拔上來的人,哪里會有學行優異卻沒有被發現和任用的呢!你們只怕學業不夠精通,不要擔心有司不能發現你們;只怕德行無所成就,不要擔心他們做不到公平!”

  話還沒說完,行列中有個人笑著說:“先生欺騙我們吧!學生師從先生,到現在也有好些年了。先生嘴里就沒有停止過吟誦六經之文,手里也不曾停止過翻閱諸子之書;記事的一定概括出它的主要內容,立論的一定探索出它深奧的道理;不厭其多,務求有所收獲;不論無關緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉;沒有日光,就燃起燈燭,一年到頭,孜孜不倦地研讀:先生的學業,可以說夠勤奮了。抵制排除異端邪說,驅除排斥佛家和道家的學說,補充完善儒學的缺陷與不足,闡發光大其深奧隱微的意義;探尋那些久已失傳的古代儒家學說,獨自廣泛地發掘和繼承它們,(阻止異端邪說)像攔截洪水一樣,讓它們東流人海,把將被狂瀾壓倒的正氣重新挽救回來:先生對于儒家學說,可以說是立了功勞的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味著它們的精華,寫起文章來,一屋子堆滿了書籍。上取法于虞、夏之書,那是多么的博大無邊;《尚書•周書》中的《大浩》和《尚書•商書》中的《盤庚》,艱深難讀;《春秋》謹嚴,《左傳》鋪張,《易經》奇異而有法則,《詩經》純正而華美;下及《莊子》《離騷》,太史公的《史記》;揚雄、司馬相如的著述,它們都很美妙,但又各不相同:先生的文章,可以說是精深博大而波瀾壯闊。先生少年時就懂得好學,勇于實踐;成年以后,通曉事理,行為得體:先生的為人,可以說是很成熟了?墒窃诠賵錾喜槐蝗怂庞,私交上也沒人幫助你,進退兩難,一舉一動都會招來指責。剛當了御史,就被貶逐到邊遠的南方;當了三年的博士,也沒表現出什么政績;命運和仇敵相謀合,早晚總要遭逢失敗的結果;冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷,年歲富饒,你的妻子還要喊餓;頭頂禿了,牙齒也缺了,就是到死,又于事何補呢?你不想想這些,為什么還要來教訓人呢?”

  先生說:“吁!你到前面來!粗木料做房梁,細木料當椽子,做斗拱、梁上短柱、門樞、門撅、門閂、門兩旁的木頭,各得其所,用它們把房子建成,這可是工匠的精巧;地榆、朱砂、天麻、龍芝、車前草、馬屁菌、破朽的鼓皮,兼收并蓄,預備著日后派上用場,一無遺漏,這可是醫師的高明;明察又公平地選拔人才,能力強的和能力弱的都能一起合理進用,委婉隨和是一種美德,超然不群則可叫做杰出,比較、衡量各人不同的優缺點,根據他們的才能給予合理的使用,這就是當宰相的本事了。從前孟子喜歡辯論,孔子之道才得以發揚光大,可他的車跡遍于天下,卻最終在周游列國的途中度過一生;荀卿信守正道,其博大的學說才得以弘揚,可是卻為了躲避讒言逃到楚國,最終被廢了官職,死在蘭陵:這兩個了不起的學者,說出話來就可當作經典,一抬腳的行動,都可成為別人效法的準則,出類拔萃,真能達到圣人的地步。他們在世上的遭遇又是怎樣的呢?”
“今天,先生我學習雖然勤奮,卻沒有什么系統,話雖然說得多,卻抓不住要義,文章雖然奇特,卻不實用,道行雖然修習了,在一般人中卻都顯現不出來,就這樣,還每年每月領取棒錢,每年消耗著祿米;孩子不懂種田,妻子不能織布,騎馬行路時,奴仆跟在后面,自己不費力就可安然地坐下吃飯,老是按著世俗常規去做,不過是沿襲竊取些古書上的道理;然而圣君不加罪責,大臣也不予指斥:這難道不已是我的僥幸了嗎?動不動就受到別人的毀謗,可是名聲也隨之增大了,被棄置在無關緊要的位置上,這正是理所當然的事。”

“如果還要計算財產的有無,計較官職的高低,忘記了自己的才能和什么位置相稱,還要來指摘前人的毛病,這就真好比是去責問工匠為什么不拿小木樁來做廳堂的大柱子,或批評醫師用菖蒲作長壽藥,卻想推薦有排泄作用的豬芩(去使人延年了)。”

三、【題解】
《進學解》是元和七、八年間韓愈任國子博士時所作,假托向學生訓話,勉勵他們在學業、德行方面取得進步,學生提出質問,他再進行解釋,故名“進學解”,借以抒發自己懷才不遇、仕途蹭蹬的牢騷。文中通過學生之口,形象地突出了自己學習、捍衛儒道以及從事文章寫作的努力與成就,有力地襯托了遭遇的不平;而針鋒相對的解釋,表面心平氣和,字里行間卻充滿了郁勃的感情,也反映了對社會的批評。按本文“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等語,凝聚著作者治學、修德的經驗結晶;從“浸沉郁”到“同工異曲”一段,生動表現出他對前人文學藝術特點兼收并蓄的態度。韓愈作為散文家,也很推重漢代楊雄的辭賦。本文的寫作即有所借鑒于楊雄的《解嘲》、《解難》等篇,辭采豐富,音節鏗鏘、對偶工切,允屬賦體,然而氣勢奔放,語言流暢,擺脫了漢賦、駢文中常有的艱澀呆板,堆砌辭藻等缺點。林紓所謂“濃淡疏密相間,錯而成文,骨力仍是散文”,故應說是韓愈特創的散文賦,為杜牧的《阿房宮賦》、蘇軾的《赤壁賦》的前驅。文中有許多創造性的語句,后代沿用為成語。

------分隔線----------------------------
標簽(Tag):韓愈 進學解
------分隔線----------------------------
推薦內容
猜你感興趣
久久99久久99精品免视看